Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(kettle etc)

  • 1 a fine etc kettle of fish

    n infml

    I've left them a nice kettle of fish — Я им все оставил в таком виде, что черт ногу сломит

    A pretty kettle of fish. Where I'll end, I can't say — Ну и каша заварилась. Чем все это кончится, я не знаю

    The new dictionary of modern spoken language > a fine etc kettle of fish

  • 2 scale

    I skeil noun
    1) (a set of regularly spaced marks made on something (eg a thermometer or a ruler) for use as a measure; a system of numbers, measurement etc: This thermometer has two scales marked on it, one in Fahrenheit and one in Centigrade.) escala
    2) (a series or system of items of increasing or decreasing size, value etc: a wage/salary scale.) escala
    3) (in music, a group of notes going up or down in order: The boy practised his scales on the piano.) escala
    4) (the size of measurements on a map etc compared with the real size of the country etc shown by it: In a map drawn to the scale 1:50,000, one centimetre represents half a kilometre.) escala
    5) (the size of an activity: These guns are being manufactured on a large scale.) escala

    II skeil verb
    (to climb (a ladder, cliff etc): The prisoner scaled the prison walls and escaped.) escalar

    III skeil noun
    (any of the small thin plates or flakes that cover the skin of fishes, reptiles etc: A herring's scales are silver in colour.)
    1. escala
    what is the scale of the map? ¿qué escala tiene el mapa?
    2. escama
    tr[skeɪl]
    1 (measure) escala
    2 (size, amount) escala, magnitud nombre femenino
    3 SMALLMUSIC/SMALL escala
    1 (climb up) escalar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    on a large scale a gran escala
    out of scale fuera de escala
    to scale a escala
    pay scale escala de salarios
    scale drawing dibujo a escala
    scale model maqueta
    social scale escala social
    ————————
    tr[skeɪl]
    1 (of fish, reptile) escama
    2 (on skin) escama
    3 (in kettle etc) sarro, incrustaciones nombre femenino plural
    1 (fish) escamar, quitar las escamas a
    ————————
    tr[skeɪl]
    1 (pan) platillo
    1 SMALLSPORT/SMALL (weigh) pesar
    1 (for weighing in shop, kitchen) balanza; (bathroom, large weights) báscula
    1 Libra f sing
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to tip the scales in somebody's favour inclinar la balanza a favor de alguien
    scale ['skeɪl] v, scaled ; scaling vt
    1) : escamar (un pescado)
    2) climb: escalar (un muro, etc.)
    3)
    to scale down : reducir
    scale vi
    weigh: pesar
    he scaled in at 200 pounds: pesó 200 libras
    1) or scales : balanza f, báscula f (para pesar)
    2) : escama f (de un pez, etc.)
    3) extent: escala f, proporción f
    wage scale: escala salarial
    4) : escala f (en música, en cartografía, etc.)
    to draw to scale: dibujar a escala
    scale (Of fish, etc.)
    n.
    escama (Biología) s.f.
    n.
    balanza s.f.
    cochinilla (AGR, BIO) s.f.
    escala (Matemática) s.f.
    gama s.f.
    platillo de balanza s.m.
    talla s.f.
    v.
    descamar v.
    escalar v.
    escamar v.
    graduar v.
    raspar v.
    trepar v.

    I skeɪl
    1) noun
    2) (no pl)
    a) (extent, size) escala f

    on a large/small scale — en gran/pequeña escala

    b) (of map, diagram) escala f

    to draw/make something to scale — dibujar/hacer* algo a escala

    not to scale — no está a escala; (before n) <model, drawing> a escala

    3) c ( on measuring instrument) escala f

    scale of chargestarifa f de precios (or honorarios etc)

    4) c ( Mus) escala f
    5) c
    a) ( for weighing) (usu pl) balanza f, pesa f

    bathroom scalesuna báscula or pesa (de baño)

    a kitchen scaleuna balanza or una pesa de cocina, un peso; tip II 2) a)

    b) ( pan) platillo m
    6) c (on fish, snake) escama f

    the scales fell from my/her/their eyes — se me/le/les cayó la venda de los ojos

    7) u (deposit - in kettle, pipes) sarro m

    II
    transitive verb \<\<mountain/wall/rock face\>\> escalar; \<\<ladder\>\> subir
    Phrasal Verbs:

    I [skeɪl]
    1.
    N [of fish, reptile etc] escama f ; (=flake) [of rust, chalk] hojuela f ; [of skin] escama f ; (inside kettle, boiler) costra f ; (on teeth) sarro m
    2.
    VT [+ fish] quitar las escamas a, escamar; (Tech) raspar; [+ teeth] quitar el sarro a
    3.
    VI (also: scale off) [skin] descamarse

    II
    [skeɪl]
    N
    1) (=weighing device) (often pl) balanza f ; (for heavy weights) báscula f

    bathroom scale(s)báscula f (de baño)

    a kitchen scale, a pair of kitchen scales — una balanza de cocina

    to turn or tip the scales (in sb's favour/against sb) — inclinar la balanza (a favor de algn/en contra de algn)

    2) [of balance] platillo m

    III [skeɪl]
    1. N
    1) (=size, extent) (gen) escala f ; [of problem, disaster] magnitud f, escala f

    he likes to do things on a grand scale — le gusta hacer las cosas a gran escala or por todo lo alto or a lo grande

    on a large scale — a gran escala

    they were engaged in fraud on a massive scale — estaban realizando un fraude a gran escala or de gran envergadura

    on a national scale — a escala nacional

    on a small scale — a pequeña escala

    borrowing on this scale will bankrupt the country — el país va a caer en la bancarrota si sigue aceptando préstamos de esta magnitud

    2) (=graduated system) (gen, for salaries) escala f

    scale of charges(lista f de) tarifas fpl

    the Richter scale — la escala de Richter

    the social scale — la escala or jerarquía social

    pay, sliding
    3) (=ratio, proportion) [of map, model] escala f

    on a scale of 1cm to 5km — con una escala de 1cm a 5km

    to be out of scale (with sth) — no guardar proporción (con algo)

    the drawing is not to scale — el dibujo no está a escala

    4) (Mus) escala f
    2.
    VT [+ wall] trepar a, escalar; [+ tree] trepar a; [+ mountain] escalar
    3.
    CPD

    scale drawing Ndibujo m a escala

    scale model Nmodelo m a escala

    * * *

    I [skeɪl]
    1) noun
    2) (no pl)
    a) (extent, size) escala f

    on a large/small scale — en gran/pequeña escala

    b) (of map, diagram) escala f

    to draw/make something to scale — dibujar/hacer* algo a escala

    not to scale — no está a escala; (before n) <model, drawing> a escala

    3) c ( on measuring instrument) escala f

    scale of chargestarifa f de precios (or honorarios etc)

    4) c ( Mus) escala f
    5) c
    a) ( for weighing) (usu pl) balanza f, pesa f

    bathroom scalesuna báscula or pesa (de baño)

    a kitchen scaleuna balanza or una pesa de cocina, un peso; tip II 2) a)

    b) ( pan) platillo m
    6) c (on fish, snake) escama f

    the scales fell from my/her/their eyes — se me/le/les cayó la venda de los ojos

    7) u (deposit - in kettle, pipes) sarro m

    II
    transitive verb \<\<mountain/wall/rock face\>\> escalar; \<\<ladder\>\> subir
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > scale

  • 3 fur

    1. noun
    1) (coat of animal) Fell, das; (for or as garment) Pelz, der; attrib.

    fur coat/hat — Pelzmantel, der/-mütze, die

    trimmed/lined with fur — mit Pelz besetzt od. verbrämt/gefüttert

    2) (coating formed by hard water) Wasserstein, der; (in kettle) Kesselstein, der
    2. intransitive verb,
    - rr-

    the kettle has/pipes have furred [up] — im Kessel hat sich Kesselstein/in den Rohren hat sich Wasserstein gebildet

    * * *
    [fə:]
    1) (the thick, short, fine hair of certain animals.) der Pelz
    2) (the skin(s) of these animals, often used to make or decorate clothes etc for people: a hat made of fur; ( also adjective) a fur coat.) der Pelz, Pelz-...
    3) (a coat, cape etc made of fur: She was wearing her fur.) der Pelz
    - academic.ru/29949/furrier">furrier
    - furry
    * * *
    [fɜ:ʳ, AM fɜ:r]
    I. n
    1. no pl (on animal) Fell nt
    \fur and feather Haar- und Federwild nt
    2. FASHION Pelz m
    fake/real \fur künstlicher/echter Pelz
    fun \fur Kunstpelz m
    3. HUNT
    \furs Pelztiere pl; FASHION Pelze pl, Rauchwaren pl
    4. no pl (in pipes, pots) Kesselstein m; on tongue Belag m auf der Zunge
    to have \fur on one's tongue eine belegte Zunge haben
    5.
    the \fur flies die Fetzen fliegen fam
    the only reason Mark said that was to make the \fur fly Mark sagte das nur, um einen Riesenkrach zu provozieren fam
    II. n modifier (gloves, hat) Pelz-
    \fur lining Pelzbesatz m
    III. vi
    <- rr->
    to \fur up kettle, pipes verkalken
    * * *
    [fɜː(r)]
    1. n
    1) (on animal) Fell nt, Pelz m; (for clothing) Pelz m

    that will really make the fur fly (inf)da werden die Fetzen fliegen (inf)

    2) pl Pelze pl
    3) (in kettle etc) Kesselstein m; (MED, on tongue) Belag m
    2. attr
    Pelz-

    fur coat/collar — Pelzmantel m/-kragen m

    * * *
    fur [fɜː; US fɜr]
    A s
    1. Pelz m, Fell n:
    make the fur fly Stunk machen (Person), (auch Sache) für helle Aufregung sorgen;
    2. a) Pelzfutter n, -besatz m, -verbrämung f:
    fur collar Pelzkragen m
    b) auch fur coat Pelzmantel m
    c) pl Pelzwerk n, -kleidung f, Rauchwaren pl
    3. koll Pelztiere pl:
    fur farm Pelztierfarm f; feather A 1
    4. MED (Zungen)Belag m
    5. Belag m, besonders Kesselstein m
    B v/t
    1. mit Pelz füttern oder besetzen oder verbrämen
    2. jemanden in Pelz kleiden
    3. auch fur up mit einem Belag überziehen
    4. TECH ausfüllen, verkleiden
    C v/i auch fur up ( oder over) Kesselstein ansetzen
    * * *
    1. noun
    1) (coat of animal) Fell, das; (for or as garment) Pelz, der; attrib.

    fur coat/hat — Pelzmantel, der/-mütze, die

    trimmed/lined with fur — mit Pelz besetzt od. verbrämt/gefüttert

    2) (coating formed by hard water) Wasserstein, der; (in kettle) Kesselstein, der
    2. intransitive verb,
    - rr-

    the kettle has/pipes have furred [up] — im Kessel hat sich Kesselstein/in den Rohren hat sich Wasserstein gebildet

    * * *
    n.
    Fell -e n.
    Pelz -e m.

    English-german dictionary > fur

  • 4 element

    'eləmənt
    1) (an essential part of anything: Sound teaching of grammar is one of the elements of a good education.) elemento
    2) (a substance that cannot be split by chemical means into simpler substances: Hydrogen, chlorine, iron and uranium are elements.) elemento
    3) (surroundings necessary for life: Water is a fish's natural element.) medio
    4) (a slight amount: an element of doubt.) parte, algo
    5) (the heating part in an electric kettle etc.) resistencia
    - elements
    - in one's element

    element n elemento
    tr['elɪmənt]
    1 SMALLCHEMISTRY/SMALL elemento
    4 (small amount, hint) parte nombre femenino, algo
    5 SMALLELECTRICITY/SMALL resistencia
    6 (group, section) fracción nombre femenino
    7 (earth, air, fire, water) elemento
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be in one's element estar en su elemento, estar muy a gusto
    to be out of one's element estar como pez fuera del agua
    element ['ɛləmənt] n
    1) component: elemento m, factor m
    2) : elemento m (en la química)
    3) milieu: elemento m, medio m
    to be in one's element: estar en su elemento
    4) elements npl
    rudiments: elementos mpl, rudimentos mpl, bases fpl
    5)
    the elements weather: los elementos mpl
    n.
    elemento s.m.
    'eləmənt, 'elɪmənt
    1)
    a) ( component part) elemento m

    an element of chance/doubt — algo de suerte/duda

    c) ( distinct group of people) elemento m, grupo m

    extremist elements in societyelementos mpl extremistas de la sociedad

    2) ( Chem) elemento m
    3) elements pl ( weather) (liter)
    4) ( preferred environment) elemento m

    to be in one's element — estar* en su (or mi etc) elemento, estar* como pez en el agua

    5) (of kettle, heater) resistencia f, elemento m (CS)
    ['elɪmǝnt]
    N
    1) (gen) (Chem) elemento m ; (Elec) resistencia f ; (=factor) factor m
    - be in one's element
    - be out of one's element
    2) elements
    a) (=rudiments) elementos mpl, nociones fpl básicas
    b) (=weather)

    to brave the elements — arrostrar la tempestad; (=go out) salir a la intemperie

    * * *
    ['eləmənt, 'elɪmənt]
    1)
    a) ( component part) elemento m

    an element of chance/doubt — algo de suerte/duda

    c) ( distinct group of people) elemento m, grupo m

    extremist elements in societyelementos mpl extremistas de la sociedad

    2) ( Chem) elemento m
    3) elements pl ( weather) (liter)
    4) ( preferred environment) elemento m

    to be in one's element — estar* en su (or mi etc) elemento, estar* como pez en el agua

    5) (of kettle, heater) resistencia f, elemento m (CS)

    English-spanish dictionary > element

  • 5 fur

    fə:
    1) (the thick, short, fine hair of certain animals.) pelo, pelaje
    2) (the skin(s) of these animals, often used to make or decorate clothes etc for people: a hat made of fur; (also adjective) a fur coat.) piel
    3) (a coat, cape etc made of fur: She was wearing her fur.) piel
    - furry
    fur n
    1. pelo / pelaje
    2. piel
    tr[fɜːSMALLr/SMALL]
    3 (garment) abrigo de piel
    4 (on appliance) sarro; (on tongue) sarro, saburra
    1 de piel
    1 calcificarse
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    fur coat abrigo de pieles
    fur ['fər] adj
    : de piel
    fur n
    1) : pelaje m, piel f
    2) : prenda f de piel
    adj.
    de piel adj.
    n.
    forro s.m.
    pelaje s.m.
    pelo s.m.
    piel s.f.
    v.
    guarnecer con pieles v.
    fɜːr, fɜː(r)
    a) u ( of animal) ( Zool) pelo m, pelaje m; ( Clothing) piel f

    fake o fun fur — piel f sintética; (before n)

    fur coatabrigo m de piel or (Esp tb) de pieles

    b) c ( pelt) piel f
    c) u ( limescale) (esp BrE) sarro m
    [fɜː(r)]
    1. N
    1) [of animal] pelo m, pelaje m ; (=single skin) piel f ; (=coat) abrigo m de pieles
    2) (in kettle) sarro m
    3) (on tongue) saburra f
    2.
    VI [kettle etc] (also: fur up) cubrirse de sarro, formar sarro
    3.
    CPD

    fur coat Nabrigo m de pieles

    * * *
    [fɜːr, fɜː(r)]
    a) u ( of animal) ( Zool) pelo m, pelaje m; ( Clothing) piel f

    fake o fun fur — piel f sintética; (before n)

    fur coatabrigo m de piel or (Esp tb) de pieles

    b) c ( pelt) piel f
    c) u ( limescale) (esp BrE) sarro m

    English-spanish dictionary > fur

  • 6 run

    1. I
    1) set off running пуститься бежать; run and fetch the doctor сбегай за врачом; when I called he came running когда я позвал его, он тут же прибежал /примчался/; the enemy ran противник бежал; he dropped his gun and ran он бросил ружье и пустился наутек; I must run мне надо бежать /срочно идти/
    2) a ball (a sledge, etc.) runs мяч и т.д. катится; a wheel (a spindle, etc.) runs колесо вращается /вертится/
    3) water (blood, etc.) runs вода и т.д. течет /льется/; the pus was running сочился гной; the ice cream (the jelly, the coating, etc.) is beginning to run мороженое и т.д. потекло; the candle ran свеча оплыла; the butter ran масло растаяло; this ink does not run эти чернила не расплываются; colours are guaranteed not to run прочность красок гарантируется; I'm afraid the colours ran when I washed that skirt к сожалению, юбка в стирке полиняла; wash this towel separately the dye runs стирай это полотенце отдельно run оно линяет || let water run спустить воду
    4) the tap (the barrel, the vessel, the kettle, etc.) runs кран и т.д. течет; who has left the tap running? кто оставил кран открытым /не закрыл кран/?; this pen runs ручка течет /сажает кляксы/; his nose is running у него течет из носу, у него насморк; his eyes are running у него слезятся глаза; we laughed till our eyes ran мы смеялись до слез; an ulcer (a wound, a sore, etc.) that runs язва и т.д., которая гноится
    5) trains (buses, boats, ships, etc.) run поезда и т.д. ходят; trams are not running трамваи не ходят
    6) a motor (a machine, the works, etc.) runs мотор и т.д. работает; the lift is not running лифт не работает; leave the engine running не выключай мотор; the plant has ceased running завод встал /остановился/; the clock (the watch) runs часы идут /ходят/
    7) time runs время летит /мчится/
    8) several days running несколько дней подряд; he hit the target seven times running он попал в цель семь раз подряд
    9) the agreement (the contract, the lease of the house, etc.) has two more years to run срок соглашения и т.д. действует еще два года
    10) my stocking has run у меня на чулке спустилась петля; stockings guaranteed not to run чулки с неспускающимися петлями
    2. II
    1) run in some manner run run fast (slowly, noiselessly, etc.) бегать быстро и т.д.; the horse runs well лошадь хорошо бежит /идет/, у лошади хороший ход; run somewhere run about бегать повсюду, суетиться, сновать взад и вперед; let the dogs run about пусть собаки побегают /порезвятся/; the children are running about дети играют /резвятся/; chickens run about as soon as they are out of the shell стоит только цыплятам вылупиться, как они начинают бегать; run up /upstairs/ (down/downstairs/) бегать вверх (вниз) [по лестнице]; run upstairs and get the iodine сбегай наверх и принеси йод; run at some time I must run now мне пора бежать /уходить/
    2) run in some manner the river runs quietly (smoothly, sluggishly, etc.) река течет спокойно и т.д.; the current is running strong сейчас сильное течение; the tide is running strong вода сильно поднимается (при приливе), blood ran in torrents кровь лилась ручьями; his ideas ran freely его мысли текли свободно; run somewhere the water has run out вся вода вытекла
    3) run at some time these pens (such taps, etc.) often run эти ручки и т.д. часто текут
    4) run at some time these trains (the steamers, the buses, etc.) run daily /every day/ (every ten minutes, etc.) эти поезда и т.д. ходят ежедневно и т.д.; the traffic runs day and night движение на улице не прекращается ни днем ни ночью; the 9 o'clock train is not running today девятичасовой поезд сегодня отменен /не ходит/
    5) run in some manner an engine (a sewing-machine, etc.) runs smoothly (well, badly, efficiently, etc.) мотор и т.д. работает ритмично и т.д.; the саг is running nicely машина идет хорошо; the printing-press doesn't run properly печатный станок плохо работает; the drawer doesn't run easily ящик открывается /выдвигается/ с трудом; how does your new watch runrun? как идут ваши новые часы?
    7) run somewhere the road (the boundary, the forest, etc.) runs east (north and south, up, etc.) дорога и т.д. идет /тянется/ на восток и т.д.; the river runs south река течет на юг; new streets will run here здесь пройдут /будут проложены/ новые улицы
    8) run in some manner months (years, days, etc.) run fast быстро проходит месяц за месяцем; time runs fast время летит быстро; his life runs smoothly (quietly, etc.) жизнь его течет спокойно /гладко/ и т.д.; how time runs! как бежит /летит/ время!
    9) run for some time this law (this bill) will run much longer этот закон (этот билль) будет действовать значительно дольше; run at /in/ some place regions (places, offices, etc.) where these rules do not run районы и т.д., где не действуют эти правила /на которые не распространяются эти правила/; this writ doesn't run here здесь это постановление /распоряжение/ не действует / не имеет силы/
    10) run in some manner the letter (the note, the clause, the contract, etc.) ran thus... письмо и т.д. гласило следующее...; so the story ran вот что говорилось в рассказе; this is how the tune runs вот как звучит эта мелодия; I don't remember how the first line runs я не помню первую строку
    11) run somewhere the ship /the boat/ ran aground корабль сел на мель; the boat ran ashore лодка врезалась в берег
    12) run at some time silk stockings often (sometimes) run на шелковых чулках часто (иногда) спускаются петли; run in some manner these stockings run easily на этих чулках очень легко спускаются петли; эти чулки быстро рвутся
    13) run in some manner all my arrangements ran smoothly все шло, как было обусловлено; is everything running well in your office? на работе у вас все в порядке?, дела на работе идут нормально?
    3. III
    1) run smth. run a mile (six miles. etc.) пробежать милю и т.д., участвовать в беге на одну милю и т.д.; run a distance бежать на какую-л. дистанцию; run a race участвовать в забеге /в скачках/; the children ran races дети бегали наперегонки
    2) run smth. run errands /messages/ быть посыльным; быть на посылках; I want you to run an errand я хочу послать тебя с поручением
    3) run smb., smth. run a fox (a hare, a stag, etc.) гнать /преследовать лису/ и т.д.; run a false scent идти по ложному следу; run cattle (horses, etc.) гнать скот и т.д.; run logs сплавлять /гнать/ лес /бревна/
    4) run smth. run extra (special) trains пускать дополнительные (специальные) поезда
    5) run smth. run cargoes (a cargo of coffee, etc.) перевозить /транспортировать/ грузы и т.д.; run arms (drugs, liquor, narcotics. etc.) нелегально /контрабандой/ ввозить в страну оружие и т.д.
    6) run smth., smb. run a blockade прорвать /прорваться через/ блокаду; run the rapids пройти /преодолеть/ пороги; run the guard проскользнуть /пройти незамеченным/ мимо охраны
    7) run smth. run a саг (a bus, a taxi, etc.) водить машину и т.д.; he runs a blue Volga он ездит на голубой "Волге"; run the engine запускать мотор /двигатель/; run a tractor (a sewing-machine, a ferry, etc.) работать на тракторе и т.д.; can you run a washing-machine? вы умеете обращаться со стиральной машиной?; run a bath наполнить ванну
    10) run some distance the river (the road, etc.) run 200 miles река (дорога и т.д.) тянется на 200 миль
    11) || run its course идти своим чередом; the illness must run its course болезнь должна идти своим ходом; the war was running its course война все продолжалась
    12) run smth. run a business (a bus company, a factory, etc.) управлять предприятием и т.д.; run a theatre (a newspaper, a youth club, etc.) руководить театром и т.д.; run a shop (a hotel, etc.) заведовать магазином и т.д.; run a competition (a match, a race, etc.) проводить соревнования и т.д.; run the external affairs of a country направлять внешнюю политику государства, руководить внешней политикой страны; run a new system of payment осуществлять /внедрять/ новую систему оплаты; run smb.'s house вести чье-л. хозяйство; she runs the household она ведет хозяйство; весь дом на ней; run the show cool. заправлять чем-л.; who is running the show? кто здесь главный?; run one's life (one's fortune) самому строить свою жизнь (свое счастье); run experiments ставить /проводить/ опыты; run a blood test сделать анализ крови
    13) run smb. run a candidate выставлять чью-л. кандидатуру, выдвигать кого-л. кандидатом
    14) semiaux run smth. run debts залезать в /делать/ долги; run a temperature температурить
    15) id run smth. run a risk (the risk of discovery, the risk of losing one's job, a danger, the danger of being fired, the chance of being suspect of theft, etc.) подвергаться риску и т.д.; run chances положиться на счастье
    4. IV
    1) run smth. т some time this bus (a car, ale.) runs 40 miles (an hour, etc.) автобус и т.д. делает сорок миль в час и т.д.; we ran 20 knots a day мы делали двадцать узлов в день
    2) run smb. in some manner run smb. (too) fast гнать кого-л. (очень) быстро; run smb. somewhere run a horse up and down прохаживать лошадь [взад и вперед]; run the gun out выкапывать орудие; run the car downhill (uphill) ехать на машине с горы (в гору)
    3) run smth. at some time run a bus every three minutes отправлять автобус каждые три минуты; run cars day and night держать машины на линии круглые сутки, обеспечивать работу у машин круглосуточно
    4) run smb. somewhere run smb. home отвозить кого-л. домой; run smb. out выгнать кого-л.
    5) run smth. for (in) some time run the machine (the press, etc.) 24 hours a day работать на машине и т.д. двадцать четыре часа в сутки /круглосуточно/; run 500 barrels of oil daily (1000 bottles of milk a day, etc.) выпускать 500 бочек масла и т.д. в день
    6) run smth. at some time run a film often (twice a week, six times, etc.) демонстрировать /показывать/ фильм часто и т.д.; I'll run the first part of the film through again я прокручу еще раз первую часть фильма
    7) run smth. at some time interviews (oral examinations, the programme, etc.) ran twenty minutes behind интервью и т.д. началось на двадцать минут позже; the rehearsal (the meeting, etc.) can ten minutes earlier репетиция и т.д. началась на десять минут раньше
    8) run smth. somewhere run a ship aground посадить корабль на мель; run a boat (a ship) ashore направить лодку корабль) к берегу
    5. V
    1) run smb. some distance run a fox (a hare, etc.) five miles (a long distance, the length of the field, etc.) преследовать /гнать/ лису и т.д. пять миль и т.д.
    2) run smb. some sum of money the dress (this picture, this boat, the new house, this car, etc.) will run you a considerable sum of money это платье и т.д. будет вам дорого стоить
    6. VI
    semiaux run smb. to some state run smb. breathless гонять кого-л. до изнеможения || run smb. close (hard) не уступать кому-л., быть чьим-л. опасным противником /соперником/; run smth. close быть почти равным чему-л.; run it fine иметь (времени, денег) в обрез
    7. XI
    1) be run after she is much run after a) с ней многие ищут знакомства; б) за ней многие ухаживают; I hate to feel that I am being run after терпеть не могу, когда за мной бегают
    2) || be run off one's feet coll. сбиться с ног; I was run off my feet that day я набегался за день
    3) be run into smth. molten metal is run into moulds расплавленный металл разливают в формы
    4) be run at some time sleepingcars (express trains, these boats, etc.) are run twice a week (on week days, etc.) поезда со спальными вагонами и т.д. ходят два раза в неделю и т.д.; be run somewhere these trains are run between X and Y эти поезда курсируют между X и Y
    5) be run on smth. trains (buses, etc.) are run on electricity (on coal, on steam, etc.) поезда и т.д. работают на электричестве и т.д.; be run at smth. be run at some cost обходиться в определенную сумму (об эксплуатации машины и т.п.); this car can be run at a small cost расходы на эксплуатацию этой машины очень невелика
    6) be run on smth. this book is to be run on good paper эта книга будет издана на хорошей бумаге
    7) be run through he was run through and through ему было нанесено множество колотых ран; be run through by smth. he was run through by a bayonet его пронзили штыком, его закололи штыком
    8) be run at some time the race (the match, the competition, etc.) will be run tomorrow (next week, etc.) скачки и т.д. состоятся /будут проводиться/ завтра и т.д.; the cup will be run for today сегодня состоятся соревнования на кубок /состоится розыгрыш кубка/; be run in some condition the Derby was run in a snowstorm (in rain, etc.) дерби проводилось во время сильного снегопада /вьюги/ и т.д.; be run as (on) smth. this business (it, this scheme, etc.) is run /is being run/ as a commercial enterprise /on a commercial basis/ это дело и т.д. ведется на коммерческой основе; be run by smb. he is (hard) run by his wife (by his secretary, etc.) он под башмаком у своей жены и т.д.; the school is run by a committee школа управляется советом
    8. XIII
    run to do smth. run to catch the train (to meet us, to see what is going on, etc.) бежать /торопиться/, чтобы успеть на писал и т.д.; she ran to help us она бросилась нам на помощь
    9. XV
    1) run in some state run free /loose/ бегать на свободе; let the dog run loose дай собаке побегать на воле
    2) run in some order run second (third, etc.) a) бежать вторым и т.д.; б) идти /прийти/ вторым и т.д.; my horse ran last моя лошадь пришла последней /заняла последнее место/
    3) abs run parallel идти /бежать/ параллельно /бок о бок/ || run foul of smth. налететь на что-л.; run foul of a hidden reef налететь на скрытый риф; run foul of the law нарушить закон; run foul of smb. вызвать чье-л. недовольство; the ships ran foul of each other корабли столкнулись [в море]
    4) semiaux run to some state run low /short/ a) понижаться, опускаться; б) иссякать; our provisions /our supplies, our stock, our stores /are running low /short/ наши запасы кончаются /на исходе/; I am running short of time у меня остается мало времени; run dry высыхать, пересыхать; the well ran dry колодец высох; the river ran dry река пересохла; my imagination ran dry моя фантазия иссякла, мое воображение истощилось; run cold похолодеть; my blood ran cold у меня кровь застыла в жилах; run hot нагреваться; wait till the water runs hot at the tap подожди, пока из крана пойдет горячая вода; run clear быть чистым; rivers run clear вода в реках частая; run high a) подниматься; б) возрастать; the sea runs high море волнуется; the waves run high волны вздымаются; the tide runs high /strong/ прилив нарастает, вода прибывает; feelings /passions/ run high страсти бушуют; the debates ran high споры разгорелись; the prices run high цены растут; run strong набирать силу; run mad сходить с ума; run wild не знать удержу; she lets her children run wild она оставляет детей без присмотра; the garden ran wild сад запущен; we are letting the flowers run wild за цветами у нас никто не ухаживает; his imagination ran wild у него разыгралось воображение; run a certain size apples (pears, potatoes, etc.) run big (small, etc.) this year яблоки и т.д. в этом году крупные и т.д.
    10. XVI
    1) run about (across, around, up, down, in, etc.) smth. run about the streets (about the fields, about the garden, in the pastures, in the yard, etc.) бегать по улицам и т.д.; run across the road (across the street, across the square, etc.) перебегать дорогу и т.д.; run down the road (down the street, down the hill, down the path, down the mountain, down the lane, etc.) бежать вниз по дороге и т.д.; run along the wall (along the bank of the river, etc.) бежать вдоль стены и т.д.; run up the path (up the mountain, etc.) бежать вверх по тропинке и т.д.; run out of the house (out of the room, etc.) выбежать из дома и т.д.; run into a room вбежать в комнату; run through the garden (through the yard, through the village, etc.) пробегать через сад и т.д.; every morning he ran around the garden to keep in condition каждое утро он бегал по саду, чтобы быть в форме; run to /towards/ smth., smb. run towards the door (to the coming visitors, to her son, etc.) подбежать /броситься/ к двери и т.д.; run before (behind, past, by, etc.) smb. run before the crowd (behind the marchers, by her past the waiting people, etc.) бежать впереди толпы и т.д.; he ran past her without saying "hello" он пробежал мимо и даже не поздоровался; run before the wind идти по ветру
    2) run after smb., smth. run after the burglar (after the thief, after a rabbit, etc.) гнаться за грабителем и т.д.; don't bother running after the bus, you'll never catch it какой толк бежать за автобусом, все равно его не догонишь; run after him, he's left his wallet behind догони его, он забыл свой бумажник; who's running after you? кто за вами гонится?; I can't keep running after you all day! coll. я не могу бегать за тобой весь день!; run from smth., smb. run from the village (from the enemy, from danger, etc.) бежать из деревни и т.д.; run to (for) smth., smb. run to smb.'s help поспешить кому-л. на помощь; run to the post-office сбегать на почту; run for the doctor (for the police, etc.) сбегать за врачом и т.д.; run for a prize бежать на приз; run to smb. for help бежать к кому-л. за помощью; run to his mother (to his parents, etc.) with every little problem бегать к матери и т.д. с каждой мелочью; run in smth. run in a race участвовать в забеге /в соревнованиях по бегу/ || run for one's life colt. бежать во весь дух; run for it coll, бежать что есть мочи
    3) run after smb. coll. she runs after every good-looking man in the village она бегает за каждым красивым парнем в деревне; you shouldn't run after him не надо вешаться ему на шею, run after the great увлекаться великими людьми: run after smth. coll. he runs after the country club set он стремится попасть в круг членов загородного клуба; run after new theories увлекаться новыми веяниями
    4) run along (over, past, on, etc.) smth. run along the highway (along the streets, over the hill, over slippery roads, through the city, etc.) двигаться /мчаться, нестись/ по шоссе и т.д.; cars run along these roads по этим дорогам движутся автомобили; sledges run well over frozen snow сани хорошо скользят по мерзлому снегу, the train ran past the signal поезд проскочил светофор; the ball ran past the hole шарик прокатился мимо лунки; the ball ran over the curb and into the street мяч перекатился через обочину и попал /выкатился/ на дорогу; run on snow (on macadam roads, etc.) передвигаться /катиться, скользить/ по снегу и т.д.; trains run on rails поезда ходят по рельсам; the table runs on wheels стол передвигается на колесиках; file drawers run on ball bearings каталожные ящики двигаются /выдвигаются, ходят/ на подшипниках; the fire ran along the ground огонь побежал по земле the fire ran through the-building огонь охватил все здание; run at some speed run at a very high speed (at full speed, at 60 miles an hour, etc.) двигаться с очень большой скоростью и т.д. the train ran at an illegal speed поезд шел с превышением предела скорости
    5) run at smb. run at the enemy (на)броситься на врага
    6) run down ( along, into, to, from, at, etc.) smth. run down the wind screen (down the rain-pipe, down the slope, down smb.'s face, down her cheeks,.etc.) катится /стекать/ по ветровому стеклу и т.д.; the rapids run over the rocks на камнях вода образовывает пороги; run over the table (over the floor, etc.) растекаться или рассыпаться по столу и т.д.; wax ran down the burning candle воск оплывал и стекал по горящей свече; the river runs into the ocean (into the sea, etc.) река впадает в океан и т.д.; water is running into the bath в ванну наливается вода; water runs from a tap (from a cistern from a cask, etc.) из крана и т.д. бежит /льётся вода; sweat was running from his forehead (from his face) у него по лбу (по лицу) струился пот; blood ran from a wound (from a cut, etc.) из раны и т.д. потекла кровь; tears ran from her eyes у нее из глаз катились слезы; he is running at the nose (at the mouth) у него течет из носу (изо рта); I felt tile blood running to my head я чувствовал, как кровь бросилась мне в голову; good blood runs in his veins в его жилах течет хорошая кровь; the colours (the dyes) run in the washing при стирке краски линяют; run with smth. run with sweat взмокнуть от пота, обливаться потом; his eyes ran with tears у него глаза наполнились слезами; the floor (the streets, etc.) ran with water (with blood, with wine, etc.) пол и т.д. был залит водой и т.д.; run off smb. water ran off him с него стекала вода id run off smb. as /like/ water off a duck's back = как с гуся вода; her words (scoldings, admonitions, etc.) ran off him like water off a duck's back на все ее слова и т.д. он не обращал ни малейшего внимания
    7) run to (between) smth. a morning train runs to Paris (to the south, to this city, etc.) в Париж и т.д. ходит утренний поезд; trains (boats, buses, etc.) run between the capitals of these countries (between these towns, between London and the coast. etc.) между столицами этих стран и т.д. ходят /курсируют/ поезда и т.д.
    8) run on (off) smth. cars run on gasoline автомобили работают на бензине; the apparatus runs off the mains аппаратура работает от сети
    9) run for some time the play ran for 200 nights (for a year) пьеса выдержала двести спектаклей (шла целый год); the picture runs for 3 hours фильм идет три часа; the interval sometimes runs to as much as half an hour антракт иногда длится полчаса; run at some place the play (the film) is now running at the Lyceum пьеса сейчас идет в театре "Лицеум"
    10) run across ( along, through, over, up, etc.) smth. the road (the path, etc.) runs across the plain (along the river, along the shore, through the wood, over a hill, up the mountain, close to the village, right by my house, at right angles to the highway, etc.) дорога и т.д. проходит по равнине и т.д.; a corridor runs through the house по всей длине дома тянется коридор; shelves run round the walls (round the room) по всем стенам (по всей комнате) идут полки; a fence runs round the house дом обнесен забором: ivy runs all over the wall (up the side of the house, upon other plants, etc.) плющ вьется по всей стене и т.д.; vine.runs over the porch крыльцо увито виноградом; a scar runs across his left cheek через всю его левую щеку проходит шрам; run from smth. to smth. the chain of mountains runs from north to south горная цепь тянется с севера на юг; shelves run from floor to ceiling полки идут от пола до потолка; this road runs from the village to the station эта дорога идет от деревни к станции; run for some distance the river ( the unpaved section, the path, etc.) runs for 200 miles (for eight miles, etc.) река и т.д. тянется на двести миль и т.д.
    11) run in smth. what sizes do these dresses run in? каких размеров бывают в продаже эти платья?; run in certain numbers иметь определенные номера; on this side house numbers run in odd numbers по этой стороне [улицы] идут нечетные номера домов
    12) run over smth. his fingers ran over the strings (over the piano, over the keys, etc.) он пробежал пальцами по струнам и т.д.; run over one's pockets ощупать свой карманы; run over the seams of the boat осмотреть /ощупать/ швы лодки
    13) run down ( over, through, etc.) smth. a cheer ran down the line (down the ranks of spectators) возгласы одобрения /крики ура/ прокатились по строю (по рядам зрителей); a murmur (a whisper) ran through the crowd по толпе пробежал /прокатился/ ропот (шепот); the news ran all over the town новость облетела весь город; rumours ran through the village (through the town, etc.) no деревне и т.д. прошли /разнеслись/ слухи; a thought (an idea, etc.) ran in /through/ his head /his mind/ у него в голове пронеслась /промелькнула/ мысль и т.д.; this idea run-s through the whole book эта идея проходит через /пронизывает/ всю книгу; the song (the old tune, his words, a snatch of their conversation, etc.) kept running in my mind /through my head/ эта песенка и т.д. неотвязно звучала у меня в ушах; his influence runs through every department его влияние чувствуется /ощущается/ во всех отделах; run up /down/ smth. a cold shiver ran up /down/ his spine холодная дрожь пробежала у него по спине; a sharp pain ran up /down/ his arm (his spine, his leg, etc.) он почувствовал острую боль в руке и т.д.
    14) run into smth. days ran into weeks дни складывались в недели; one year ran into the next шел год за годом
    15) run (up)on smth. the talk (the whole argument, etc.) ran on this point (on this subject, upon the past, on this problem, on the matter, on the same event, on the recent occurrence, etc.) разговор и т.д. вертелся вокруг этого вопроса и т.д.; the conversation ran on politics разговор шел о политике; the boy's thoughts /mind/ kept running on the same theme (on food, on the event, etc.) мальчик все время думал об одном и том же и т.д. || run along familiar lines касаться привычных тем, думать или говорить традиционно
    16) run for some time the law (the contract, the lease, etc.) runs for 3 years этот закон и т.д. имеет /сохраняет/ силу в течение трех лет; your interest runs from January 1st to December 31 вам начисляются проценты с первого января по тридцать первое декабря
    17) run out of smth. we have run out of sugar (out of provisions, out of food, out of petrol, out of tobacco, out of bread, etc.) у нас кончился сахар и т.д.
    18) run over (through, down) smth. run over one's notes (over these proofs, over the story, through one's mail, through the main points of the subject, down the list of names, etc.) просмотреть /пробежать глазами/ свои заметки и т.д.; her eyes ran over the room она окинула комнату беглым взглядом; his eyes ran down the front row and stopped suddenly он глазами пробежал по первому ряду, и вдруг его взгляд на ком-то задержался; don't run through your work so fast не делайте свою работу в спешке
    19) run over/through/ smth. just run over /through/ my lines with me before the rehearsal begins повторите со мной роль до начала репетиции; we'll run over that song again мы еще раз пропоем эту песенку; she ran over his good points она перечислила его достоинства; run through the scene оживить в своей памяти эту сцену
    20) run in (on, etc.) smth. the account (the story, the article, etc.) ran in all the papers сообщение и т.д. было напечатано /опубликовано/ во всех газетах; this item ran under a sensational heading эта информация была напечатана под сенсационным заголовком; political cartoons run on the editorial page политические карикатуры печатаются /помещаются/ на той же полосе, где и передовая статья || run in certain words быть сформулированным определённым образом; the order ran in these words приказ был сформулирован именно следующими словами
    21) run into /through /smth. the book (his novel, etc.) ran into /through/ 5 editions (10 impressions, thousands of copies, etc.) эта книга выдержала пять изданий и т.д.
    22) run through smth. run through a fortune (through the money he won, through his winnings, etc.) растратить /растранжирить/ наследство и т.д.; he ran through his father's money very quickly он очень быстро промотал отцовские деньги; money runs through his fingers [like water through a sieve], he runs through money quickly деньги у него не задерживаются; we run through a lot of sugar in a week мы расходуем много сахара за неделю
    23) run in (to) some amount his income (her bank account, their inheritance, etc.) runs to ten or twelve thousand pounds его доходы и т.д. исчисляются в десять-двенадцать тысяч фунтов; our hotel bill ran to t 500 наш счет за гостиницу достиг суммы в пятьсот фунтов /равняется пятистам фунтам/; the losses run into five figures убытки выражаются в пятизначных числах; a boat like that runs into a lot of money (to a pretty penny) такая лодка стоит больших денег (станет в копеечку); prices run from 50 pence to a pound цены колеблются от пятидесяти пенсов до одного фунта; my money won't run to a car на машину у меня не хватит денег; we can't run to a holiday abroad this year в этом году мы себе не можем позволить провести отпуск за границей; the story (the manuscript, etc.) runs to 16 pages (to three volumes, etc.) рассказ и т.д. занимает шестнадцать страниц и т.д.; her letter ran to a great length она написала очень длинное письмо
    24) run against (into, on, at, etc.) smth. run against /into/ a tree (into a wall, into a bank of soft mud, at the railing, etc.) налететь на дерево и т.д., врезаться в дерево и т.д.; run against a rock (on a mine, etc.) наскочить на скалу и т.д.; run into a patch of thick mist (into a gale, into a storm, etc.) попасть в густой туман и т.д.
    25) run into (across, etc.) smb. run into each other (into an old classmate, into an old friend, etc.) случайно встретить друг друга и т.д.; run across smb. in the street столкнуться с кем-л. на улице; when did you last run across him? когда вы с ним последний раз виделись?; you never know whom you'll run into at a party никогда не знаешь, кого встретишь на вечеринке
    26) run into (across) smth. run into danger (into trouble, into mischief, etc.) попасть в опасное положение и т.д.; run into difficulties очутиться в затруднительном положении; run into debts залезть в долга; run across one of his earliest recordings (across the first edition of this book in a second-hand bookshop, etc.) натолкнуться на /случайно найти/ одну из его ранних записей и т.д.; he ran across her name in the phone book он случайно встретил /увидел/ ее имя в телефонной книге; run against smth. this runs against my interests это идет вразрез с моими интересами
    27) run for smth. run for parliament (for office, for the presidency, for governor, etc.) баллотироваться в члены парламента и т.д.; run in smth. run in an election баллотироваться на выборах; how many candidates is the Liberal Party running in the General Election? сколько кандидатов выставляет либеральная партия на выборах?; run against smb. whom will the Republicans run against the Democratic candidate? кого выставят республиканцы против кандидата от демократической партии?
    28) aux run in smth. musical talent (courage, broadmindedness, red hair, etc) runs in the family (in the blood) музыкальность и т.д. - их семейная черта (у них в крови); run to smth. run to sentiment /to sentimentality/ (to fat, etc.) быть склонным /расположенным/ к сентиментальности и т.д.; they run to big noses (to red hair, to being overweight, etc.) in that family в их семье у всех большие носы и т.д.; the novel runs to long descriptions в романе слишком много затянутых описаний
    11. XIX1
    1) run like smb., smth. run like a deer /like a hare, like the devil, like hell, like blazes, like anything/ бежать во весь опор /что есть мочи/
    2) run like smth. news (rumours) run like wildfire (like lightning) новости (слухи) распространяются как лесной пожар (с быстротой молнии)
    12. XX3
    2) || run as follows гласить следующее; the conversation ran as follows... разговор был такой...
    13. XXI1
    1) run smth. in (over) smth. run two miles in six minutes проехать две мили за шесть минут; run a race over a mile бежать на дистанцию в одну милю;
    2) run smb. across (out of, etc.) smth. run a horse across a field погонять лошадь по полю; run oneself out of breath бежать так, что начинаешь задыхаться
    3) run smb., smth. (in)to (off, out of, etc.) smth. run a fox to cover /to earth/ загнать лису в нору; they ran him off his property его согнали с собственной земля; run smb. out of the country выдворить кого-л. из страны; run a саг into a garage (a ship into harbour, a cart into the yard, etc.) завезти машину в гараж и т.д.
    4) run smth. in (to) smth. run some water into glasses (milk into casks, lead into moulds, etc.) наливать воду в стаканы и т.д.; run bullets into a mould отливать пули; run oil in a still рафинировать масло; run smth. for smb., smth. run a hot tub for smb. сделать для кого-л. горячую ванну; run the water for a tub наполнять ванну водой
    5) run smth. to smth. run ships (trains, etc.) to London водить корабли и т.д. в Лондон; run smth. between smth. run trains (buses, etc.) between these towns пускать поезда и т.д. между этими городами; run a ferry between these villages соединить эти деревни паромом; run smth. from smth. to smth. run trains ( line of mail-boats, etc.) from the capital to other cities пускать поезда и т.д. из столицы в другие города; run smth. during smth. run extra trains during rush hours пускать дополнительные поезда в часы пик
    6) run smth., smb. across (into, to, etc.) smth. run guns (narcotics, drugs, etc.) across the border (into the country) провозить /переправлять/ оружие и т.д. [контрабандой] через границу (в какую-л. страну); run smb. up to town отвозить кого-л. в город
    7) run smth. at smth. run a factory at a loss иметь от фабрики один убытки; run a саг at small cost тратить на содержание машины немного денег; run smth. off smth. she runs her electric sewing-machine off the mains ее электрическая швейная машина работает от сети; run smth., smb. in smth. run a car (a bicycle, etc.) in a race участвовать в автогонках и т.д.; he runs horses in races a) он жокей; б) он держит конюшню /скаковых лошадей/
    8) run smth. across (around, from... to, etc.) smth. run a partition across a room разгородить комнату перегородкой; run a rope across the street натянуть канат через улицу; run a fence around the lot обнести участок забором; run a telephone cable from one place to another проложить /провести/ телефонный кабель от одного пункта в другой, соединять два пункта телефонным кабелем
    9) run smth. against (over, through, etc.) smth. run one's fingers (one's hand) against a door (over a surface, over the seams of the boat, etc.) провести пальцами (рукой) по двери и т.д.; ощупать дверь и т.д.; run a comb through one's hair расчесать волосы гребнем; run one's hand over one's hair пригладить волосы ладонью; run one's fingers over the strings of a harp (over the keys of a piano, etc.) пробежать пальцами по струнам арфы и т.д.; run one's eyes over a page (over a letter, etc.) пробежать глазами страницу и т.д.; run one's finger down the list просмотреть список, водя по строчкам пальцем; run one's pencil through these names (through a word, etc.) зачеркнуть эти фамилии и т.д. карандашом; run a line on a map (over a surface, etc.) провести /прочертить/ линию на карте и т.д.
    10) run smth. behind smth. run a few minutes behind schedule (behind time) не укладываться в расписание (во времени); if we run ten minutes behind schedule the whole evening's viewing will be thrown out of gear если расписание сдвинется больше, чем на десять минут, то программа всего вечера будет нарушена; the programmes are running 10 minutes behind schedule наши программы сегодня запаздывают на десять минут
    11) run smb., smth. through smth. run the actors through their parts заставить актеров повторить свои роли или партии; I'd like to run you through that scene я бы хотел, чтобы вы еще раз провели эту сцену
    12) run smth. to smth. run tile rumour to its source выяснить источник слухов; run a quotation to earth выяснить, откуда взята цитата
    13) run smth. on smth. run the story (this account, the article, this cartoon, etc.) on page one напечатать рассказ и т.д. на первой странице
    14) run smth., smb. into (on) smth., smb. run a саг into a tree (into a wall, into a post, etc.) врезаться машиной в дерево и т.д.; run a ship on a rock разбить корабль о скалу; run the troops into an ambush загнать или заманить войска в засаду; he ran me into a сор из-за него я налетел на полицейского; run smb. into a corner загнать кого-л. в угол; run smth. against smth. run one's head against a wall стукнуться /удариться/ головой о стену; run one's nose against a post (against a wall, etc.) разбить нос о столб и т.д.
    15) run smth. into (through) smth., smb. run a nail into a board забить /загнать/ гвоздь в доску; run a splinter into one's toe (into one's foot, into one's finger, etc.) занозить палец и т.д.; run a thorn (a needle) into one's finger загнать шип (иголку) в палец; run a knife into a loaf разрезать буханку хлеба ножом; run a thread through an eyelet (a rope through a loop) продеть нитку в иголку (веревку в петлю); run a sword through one's enemy пронзить /проколоть/ своего противника шпагой; run smb. through with smth. run a man through with a sword проткнуть кого-л. шпагой
    16) || run a stocking on smth. рвать чулок обо что-л.; run a stocking on a nail разодрать чулок о гвоздь
    17) run smth. for smb. who runs his house for him? кто ведет у него хозяйство?
    18) run smb. (in)to smth. run smb. into expense ввести кого-л. в расход; run smb. into debts заставить кого-л. влезть в долги; run oneself to death до смерти забегаться || this ran me clean off my legs я из-за этого столько бегал, что теперь ног под собой не чую
    19) aux run smth. on (at) smth. I can't afford to run a car on my salary на свою зарплату я не могу содержать машину; run 60 head of cattle on this ranch держать на ранчо шестьдесят голов скота; run an account at the grocery иметь счет у бакалейщика
    14. XXV
    1) run if... (when..., etc.) you'll have to run if you want to catch the train тебе придется бежать, если ты хочешь успеть на поезд; he used to run when he was at college когда он был студентом, он занимался бегом
    2) run when the colour of the dress ran when it was washed платье полиняло в стирке
    3) run that... the story (the rumour) runs that... по рассказам (по слухам)...

    English-Russian dictionary of verb phrases > run

  • 7 element

    ['eləmənt]
    1) (an essential part of anything: Sound teaching of grammar is one of the elements of a good education.) element; led; del; komponent
    2) (a substance that cannot be split by chemical means into simpler substances: Hydrogen, chlorine, iron and uranium are elements.) grundstof
    3) (surroundings necessary for life: Water is a fish's natural element.) element
    4) (a slight amount: an element of doubt.) vis mængde; element
    5) (the heating part in an electric kettle etc.) varmeelement; element
    - elements
    - in one's element
    * * *
    ['eləmənt]
    1) (an essential part of anything: Sound teaching of grammar is one of the elements of a good education.) element; led; del; komponent
    2) (a substance that cannot be split by chemical means into simpler substances: Hydrogen, chlorine, iron and uranium are elements.) grundstof
    3) (surroundings necessary for life: Water is a fish's natural element.) element
    4) (a slight amount: an element of doubt.) vis mængde; element
    5) (the heating part in an electric kettle etc.) varmeelement; element
    - elements
    - in one's element

    English-Danish dictionary > element

  • 8 element

    ['ɛlɪmənt]
    n
    ( part) element m; ( CHEM) pierwiastek m; (of heater, kettle etc) element m grzejny
    * * *
    ['eləmənt]
    1) (an essential part of anything: Sound teaching of grammar is one of the elements of a good education.) element
    2) (a substance that cannot be split by chemical means into simpler substances: Hydrogen, chlorine, iron and uranium are elements.) pierwiastek
    3) (surroundings necessary for life: Water is a fish's natural element.) żywioł
    4) (a slight amount: an element of doubt.) ziarnko, drobina
    5) (the heating part in an electric kettle etc.) grzałka
    - elements
    - in one's element

    English-Polish dictionary > element

  • 9 boil\ away

    1. I
    abs water (milk, a kettle, etc.) is boiling away вода и т. д. продолжает [сильно] кипеть /выкипает/; the water had all boiled away anil the kettle was empty вода вся выкипела и в чайнике ничего не было /не осталось/
    2. II
    boil away somewhere it was all boiling away inside me во мне все кипело; boil away at some time his excitement soon boiled away его возбуждение скоро прошло /испарилось/

    English-Russian dictionary of verb phrases > boil\ away

  • 10 element

    noun
    1) (component part) Element, das

    an element of chance/danger in something — eine gewisse Zufälligkeit/Gefahr bei etwas

    2) (Chem.) Element, das; Grundstoff, der
    3) in pl. (weather) Elemente Pl.
    4)

    be in one's element(fig.) in seinem Element sein

    5) (Electr.) Heizelement, das
    6) in pl. (rudiments of learning) Grundlagen Pl.; Elemente Pl.
    * * *
    ['eləmənt]
    1) (an essential part of anything: Sound teaching of grammar is one of the elements of a good education.) der Grundbestandteil
    2) (a substance that cannot be split by chemical means into simpler substances: Hydrogen, chlorine, iron and uranium are elements.) das Element
    3) (surroundings necessary for life: Water is a fish's natural element.) das (Lebens-)Element
    4) (a slight amount: an element of doubt.) das Fünkchen
    5) (the heating part in an electric kettle etc.) das Heizelement
    - academic.ru/23753/elementary">elementary
    - elements
    - in one's element
    * * *
    el·ement
    [ˈelɪmənt]
    n
    1. CHEM Element nt, Grundstoff m
    2. ELEC (heating part of appliance) Heizelement nt
    3. (part of a group of people) Element nt
    4. (rough weather)
    the \elements pl die Elemente [o Naturgewalten]
    to battle against the \elements gegen die Naturgewalten ankämpfen
    to brave [or face] the \elements den Elementen trotzen
    * * *
    ['elɪmənt]
    n
    (all senses) Element nt

    the elements of mathematicsdie Grundbegriffe pl or Anfangsgründe pl (geh) der Mathematik

    an element of trutheine Spur or ein Element nt von Wahrheit

    a hooligan/criminal element — ein paar Rowdys/Kriminelle

    the ( four) elements — die (vier) Elemente

    to be in one's elementin seinem Element sein

    to be out of one's element (with group of people)sich fehl am Platze fühlen; (with subject) sich nicht auskennen

    * * *
    element [ˈelımənt] s
    1. Element n:
    a) PHIL Urstoff m:
    the four elements die vier Elemente
    b) Grundbestandteil m, wesentlicher Bestandteil
    c) CHEM Grundstoff m
    d) TECH Bauteil n
    e) Ursprung m, Grundlage f
    2. pl Anfangsgründe pl, Anfänge pl, Grundlage(n) f(pl):
    3. Grundtatsache f, grundlegender Umstand, wesentlicher Faktor:
    element of uncertainty Unsicherheitsfaktor;
    element of surprise Überraschungsmoment n
    4. JUR Tatbestandsmerkmal n
    5. fig Körnchen n, Fünkchen n:
    there is an element of risk in it, it involves an element of risk es ist ein gewisses Risiko damit verbunden;
    there is an element of luck in research bei der Forschung spielt ein gewisses Maß an Glück mit
    6. (Bevölkerungs)Teil m, (kriminelle etc) Elemente pl:
    7. (Lebens-)Element n, Sphäre f, gewohnte Umgebung:
    be in one’s element in seinem Element sein;
    be out of one’s element nicht in seinem Element sein, sich unbehaglich oder fehl am Platz fühlen
    8. pl Elemente pl, Naturkräfte pl, -gewalten pl: war A 2
    9. MATH
    a) Element n (einer Menge etc)
    b) Erzeugende f (einer Kurve etc)
    10. ASTRON Element n, Bestimmungsstück n
    11. ELEK
    a) Element n, Zelle f
    b) Elektrode f (einer Elektronenröhre)
    12. PHYS Element n (eines Elementenpaars)
    13. MIL Element n, Truppenkörper m, (Teil)Einheit f
    14. FLUG Rotte f
    15. pl REL Brot n und Wein m (beim Abendmahl)
    elem. abk
    2. element ( elements pl)
    * * *
    noun
    1) (component part) Element, das

    an element of chance/danger in something — eine gewisse Zufälligkeit/Gefahr bei etwas

    2) (Chem.) Element, das; Grundstoff, der
    3) in pl. (weather) Elemente Pl.
    4)

    be in one's element(fig.) in seinem Element sein

    5) (Electr.) Heizelement, das
    6) in pl. (rudiments of learning) Grundlagen Pl.; Elemente Pl.
    * * *
    (chemistry) n.
    Urstoff -e m. n.
    Element -e n.

    English-german dictionary > element

  • 11 scaly

    adjective ((of fish etc) covered with scales.) escamoso
    tr['skeɪlɪ]
    adjective (comp scalier, superl scaliest)
    1 (fish etc) escamoso,-a, con escamas
    2 (kettle etc) lleno,-a de sarro, lleno,-a de incrustaciones
    scaly ['skeɪli] adj, scalier ; - est : escamoso
    adj.
    costroso, -a adj.
    escamoso, -a adj.
    'skeɪli
    adjective -lier, -liest <fish/skin> escamoso
    ['skeɪlɪ]
    ADJ (compar scalier) (superl scaliest) escamoso
    * * *
    ['skeɪli]
    adjective -lier, -liest <fish/skin> escamoso

    English-spanish dictionary > scaly

  • 12 element

    ['elɪmənt] 1.
    1) (constituent) elemento m.
    2) (factor) fattore m.
    4) (constituent group) gruppo m.
    5) chim. mat. rad. elemento m.
    6) el. componente m.; (of battery) elemento m.
    2.
    nome plurale elements
    1) (rudiment) (of courtesy, diplomacy) rudimenti m.; (of grammar, mathematics) elementi m., rudimenti m.
    2) (air, water etc)
    ••

    to be in, out of one's element — trovarsi nel, fuori dal proprio elemento

    * * *
    ['eləmənt]
    1) (an essential part of anything: Sound teaching of grammar is one of the elements of a good education.) elemento
    2) (a substance that cannot be split by chemical means into simpler substances: Hydrogen, chlorine, iron and uranium are elements.) elemento
    3) (surroundings necessary for life: Water is a fish's natural element.) elemento
    4) (a slight amount: an element of doubt.) un po'
    5) (the heating part in an electric kettle etc.) resistenza
    - elements
    - in one's element
    * * *
    ['elɪmənt] 1.
    1) (constituent) elemento m.
    2) (factor) fattore m.
    4) (constituent group) gruppo m.
    5) chim. mat. rad. elemento m.
    6) el. componente m.; (of battery) elemento m.
    2.
    nome plurale elements
    1) (rudiment) (of courtesy, diplomacy) rudimenti m.; (of grammar, mathematics) elementi m., rudimenti m.
    2) (air, water etc)
    ••

    to be in, out of one's element — trovarsi nel, fuori dal proprio elemento

    English-Italian dictionary > element

  • 13 fur

    [fəː(r)]
    n
    ( of animal) futro nt, sierść f; ( garment) futro nt; ( BRIT) ( in kettle etc) osad m, kamień m kotłowy
    * * *
    [fə:]
    1) (the thick, short, fine hair of certain animals.) futro
    2) (the skin(s) of these animals, often used to make or decorate clothes etc for people: a hat made of fur; ( also adjective) a fur coat.) futro
    3) (a coat, cape etc made of fur: She was wearing her fur.) futro
    - furry

    English-Polish dictionary > fur

  • 14 element

    'eləmənt
    1) (an essential part of anything: Sound teaching of grammar is one of the elements of a good education.) bestanddel, element
    2) (a substance that cannot be split by chemical means into simpler substances: Hydrogen, chlorine, iron and uranium are elements.) element, grunnstoff
    3) (surroundings necessary for life: Water is a fish's natural element.) miljø, element
    4) (a slight amount: an element of doubt.) snev, anelse
    5) (the heating part in an electric kettle etc.) varmeelement/-legeme
    - elements
    - in one's element
    element
    --------
    grunnstoff
    subst. \/ˈelɪmənt\/
    1) (vesentlig) bestanddel, ingrediens, element, moment, innslag, snev
    kriminelt element, kriminelle element
    en antydning til tvil, et snev av tvil
    2) element, naturlig miljø
    the four elements are earth, water, air and fire
    3) ( kjemi) grunnstoff
    4) (elektrisk) element, (elektrisk) celle
    5) ( språkvitenskap) sammensetningsledd
    the Elements ( teologi) nattverdselementene (dvs. brød og vin)
    the elements været (særlig kraftig vind, regn e.l.)
    foreign element ( golf) fremmedelement
    be in one's element være i sitt rette element, være i sitt ess, være som fisken i vannet
    be out of one's element ikke være i sitt rette element, være bortkommen\/utilpass
    reduce something to its elements splitte opp noe i sine enkelte bestanddeler

    English-Norwegian dictionary > element

  • 15 element

    ['eləmənt]
    1) (an essential part of anything: Sound teaching of grammar is one of the elements of a good education.) frumatriði, undirstöðuatriði
    2) (a substance that cannot be split by chemical means into simpler substances: Hydrogen, chlorine, iron and uranium are elements.) frumefni
    3) (surroundings necessary for life: Water is a fish's natural element.) eðlilegt umhverfi
    4) (a slight amount: an element of doubt.) atriði; þáttur, hluti, vottur (af)
    5) (the heating part in an electric kettle etc.) skautasamstæða, element
    - elements
    - in one's element

    English-Icelandic dictionary > element

  • 16 element

    elem
    * * *
    ['eləmənt]
    1) (an essential part of anything: Sound teaching of grammar is one of the elements of a good education.) (alkotó)elem
    2) (a substance that cannot be split by chemical means into simpler substances: Hydrogen, chlorine, iron and uranium are elements.) elem
    3) (surroundings necessary for life: Water is a fish's natural element.) éltető eleme vminek, vkinek
    4) (a slight amount: an element of doubt.) szemernyi vmi
    5) (the heating part in an electric kettle etc.) fűtőelem
    - elements
    - in one's element

    English-Hungarian dictionary > element

  • 17 element

    ['eləmənt]
    1) (an essential part of anything: Sound teaching of grammar is one of the elements of a good education.) elemento
    2) (a substance that cannot be split by chemical means into simpler substances: Hydrogen, chlorine, iron and uranium are elements.) elemento
    3) (surroundings necessary for life: Water is a fish's natural element.) ambiente
    4) (a slight amount: an element of doubt.) parcela
    5) (the heating part in an electric kettle etc.) resistência
    - elements
    - in one's element
    * * *
    el.e.ment
    ['elim2nt] n 1 elemento, componente. 2 fundamento, princípio, base. 3 Chem corpo simples, substância diminuta indivisível por análise química. 4 cada um dos quatro elementos fundamentais: terra, água, ar e fogo. 5 elements fenômenos atmosféricos. the fury of the elements / a fúria dos elementos (condições atmosféricas). 6 ambiente, meio. he is in his element / ele está no seu meio, sente-se à vontade. 7 elements conhecimentos básicos. 8 elements as Santas Espécies da Eucaristia. 9 Mil, Naut unidade de tropas ou de aviões da armada.

    English-Portuguese dictionary > element

  • 18 element

    n. eleman, unsur, öğe, element, faktör, ana unsur, esas, doğa şartları, atmosferik güçler, bir parça, küçük bir miktar
    * * *
    1. element 2. öge
    * * *
    ['eləmənt]
    1) (an essential part of anything: Sound teaching of grammar is one of the elements of a good education.) öğe, unsur
    2) (a substance that cannot be split by chemical means into simpler substances: Hydrogen, chlorine, iron and uranium are elements.) element
    3) (surroundings necessary for life: Water is a fish's natural element.) doğal çevre, yaşam ortamı
    4) (a slight amount: an element of doubt.) pay, nebze, biraz
    5) (the heating part in an electric kettle etc.) rezistans teli, direnç teli
    - elements
    - in one's element

    English-Turkish dictionary > element

  • 19 element

    ['eləmənt]
    1) (an essential part of anything: Sound teaching of grammar is one of the elements of a good education.) sestavni del
    2) (a substance that cannot be split by chemical means into simpler substances: Hydrogen, chlorine, iron and uranium are elements.) prvina
    3) (surroundings necessary for life: Water is a fish's natural element.) življenjsko okolje
    4) (a slight amount: an element of doubt.) drobec
    5) (the heating part in an electric kettle etc.) upor
    - elements
    - in one's element
    * * *
    [élimənt]
    noun
    prvina, živelj; element, sestavni del; osnova, sestavina; plural osnovni pojmi; figuratively delokrog
    the devouring element — požar, ogenj
    to be in one's element — biti zadovoljen, dobro se počutiti

    English-Slovenian dictionary > element

  • 20 element

    • osa
    electricity
    • elektrodi
    • elementti
    • ainekset
    • aakkoset
    • aine
    • aineosa
    • alkuaine
    • alkuosa
    • alkio
    automatic data processing
    • alkio (ATK)
    • ainesosa
    • aines
    • alkeet
    • alkutekijä
    • yhdysosa
    • raaka-aine
    • rakenneosa
    • tekijä
    • kenno
    finance, business, economy
    • perusosa
    • perusaine
    • perusaines
    • materiaali
    • sähköpari
    • tarvike
    automatic data processing
    • yksikkö
    * * *
    'eləmənt
    1) (an essential part of anything: Sound teaching of grammar is one of the elements of a good education.) perustekijä
    2) (a substance that cannot be split by chemical means into simpler substances: Hydrogen, chlorine, iron and uranium are elements.) alkuaine
    3) (surroundings necessary for life: Water is a fish's natural element.) elementti
    4) (a slight amount: an element of doubt.) hitunen
    5) (the heating part in an electric kettle etc.) vastus
    - elements
    - in one's element

    English-Finnish dictionary > element

См. также в других словарях:

  • kettle — [ket′ l] n. [ME ketel < ON ketill, akin to OE cetel, Ger kessel, Goth katils, early Gmc loanword < L catillus, dim. of catinus, container for food] 1. a metal container for boiling or cooking things; pot 2. a teakettle 3. a kettledrum 4.… …   English World dictionary

  • kettle — /ˈkɛtl / (say ketl) noun 1. a portable container with a lid, a spout, and a handle, in which to boil water usually on a stove top, for making tea and other uses; teakettle. 2. an electrical appliance made of either metal or plastic for boiling… …  

  • kettle — /ket l/, n. 1. a metal container in which to boil liquids, cook foods, etc.; pot. 2. a teakettle. 3. a kettledrum. 4. Geol. See kettle hole. [bef. 900; ME ketel < ON ketill L catillus, dim. of catinus pot; r. OE cetel, cietel L as above; cf. G… …   Universalium

  • Kettle — Pour les articles homonymes, voir Kettle (homonymie). Les différentes formations glaciaires …   Wikipédia en Français

  • kettle-holder — kettˈle holder noun A cloth, etc for lifting a hot kettle • • • Main Entry: ↑kettle …   Useful english dictionary

  • kettle — ket•tle [[t]ˈkɛt l[/t]] n. 1) a container, usu. of metal, in which to boil liquids, cook foods, etc.; pot 2) teakettle 3) mad kettledrum 4) gel kettle hole 5) ahb. orn a gathering of soaring birds, as vultures, utilizing circular updrafts of warm …   From formal English to slang

  • Storm kettle — A storm kettle is a device used for boiling water in the outdoors. It consists of a base, in which a fire is lit (usually with wood, paper, etc.), and a double walled main body. The centre of the main body acts as a chimney for the fire, while… …   Wikipedia

  • Fish kettle — Fish Fish, n.; pl. {Fishes} (f[i^]sh [e^]z), or collectively, {Fish}. [OE. fisch, fisc, fis, AS. fisc; akin to D. visch, OS. & OHG. fisk, G. fisch, Icel. fiskr, Sw. & Dan. fisk, Goth. fisks, L. piscis, Ir. iasg. Cf. {Piscatorial}. In some cases,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fish kettle — /ˈfɪʃ kɛtl/ (say fish ketl) noun a deep oval container, usually having a perforated grid in the bottom, for poaching salmon, etc., sterilising fruit, etc …  

  • tin-kettle — /tɪn ˈkɛtl/ (say tin ketl) verb (t) (tin kettled, tin kettling) to welcome (a newly wed couple) by noisy banging of tin cans, saucepans, etc. –tin kettling, noun …  

  • fur — n. & v. n. 1 a the short fine soft hair of certain animals, distinguished from the longer hair. b the skin of such an animal with the fur on it; a pelt. 2 a the coat of certain animals as material for making, trimming, or lining clothes. b a… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»